第八七四节 沉默如画  他从末世来

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(2/2) 目录 下一章 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://wap.88dus.win/110397/880.html

舒服有多舒服。

安青桔和安初遇第二天吃早饭的时候才见到这户人家真正招呼客人的女主人,她大概是这家唯一一个会讲英语的人,因为安青桔和安初遇问其他人任何事人家都只能笑着rry。不过他们家的装饰也是令人过目不忘,家具也是古董多。

到处都装饰着老太太喜欢的各种猫饰物和摆件。早餐特别丰盛。其中有一样食物在法国别的地方都没有遇到,感觉格外美味,就多事问了问会讲英文的大姐。原来这居然是著名的枫树糖浆(syrup),是加拿大的一种糖枫树的树汁熬出来的。

大姐说她家老太太前年去加拿大魁北克(也是法语区)的亲戚家过七十岁生日时,就爱上了这个东东,于是叫商店每两个月往法国邮寄一箱来给客人分享。

“想不到在法国尝到的却是加拿大特产吧?”会讲英文的大姐说得眉飞色舞。味道确实很不错,比蜂蜜还要香,就面包吃很棒!

看那位会讲英文的大姐那么能说,安青桔和安初遇这一对“法国说话难”终于又找了个唠叨对象。安青桔和安初遇的下一站是勃艮第的博讷,安青桔和安初遇总也弄不清这个到底怎么发音,重音在哪里?

有没有“呢”这个音?安青桔把地名写下来请教大姐。真怀疑这位大姐没准是一个老师出身,讲解特别清晰。“eau这三个字母发音是/uu这个地名发音是/’bu描述就是“布呢”)。真是救了命,这不就能问路了嘛!

安青桔和安初遇在第二天早上后也简单逛了逛特鲁瓦老城。老城很小,但真的很好看,建筑有自己的特色。特鲁瓦位于香槟省的边缘,很多人是以这里为开始香槟之路的。

早晨的特鲁瓦特别安静,步行街上只有工作人员在清理昨日露天酒吧的杂物。特别喜欢从后面偷拍路人的样子,喜欢这法国大姐早上买法棍用的大藤筐,在法国周末的集市上都能看到有卖。

看起来八、九十岁的老太太也颤颤巍巍拉着和咱们逛早市的华国大妈一样的“拉杆购物车”去买东西。不过安青桔更喜欢这些欧洲大妈的生活方式,他们老了不是围着子女孙儿活同时内心期盼子女孙儿围着自己活;他们有自己的生活。这才叫生活。

写游记的时候才发现,特鲁瓦是那个鳄鱼牌子的老家,就是郭德纲相声里“您这壁虎哪里买的”里那个鳄鱼名牌这个“鳄鱼”牌子的厂商拉卡斯特的总部就在特鲁瓦。

很多去特鲁瓦旅游的人不是为观光,而是特意去购物的。特鲁瓦这一个小小城市居然有三个超级购物街,类似奥特莱斯那种,都是“工厂商店”,并取名为“名牌大街”。

平日里东西比巴黎要便宜3成甚至更多,就连很多法国本地人也要特意到这里来血拼的。据说华国去法国旅游的购物团都要到这里来的,不过大家都以为是去奥特莱斯,其实就是特鲁瓦。

一说勃艮第(dy),估计都知道。勃艮第啊,法国著名的葡萄酒产地啊!去勃艮第就是去品酒啊!

实话实说啊,安青桔和安初遇真没打算去品尝葡萄酒来着。去了勃艮第,那完全是一个意外。安青桔和安初遇要去的地方是一个在《虎口脱险》中出现的地方。


第八七四节 沉默如画(2/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章 TXT下载