“然后呢,再根据音译,起一个寓意比较好的中文名。”
常友深表赞同:“对,是这么个思路。”
裴谦想了想:“那我们就叫otto科技,翻译成中文就是鸥图科技。”
“鸥是海鸥的鸥,海鸥遍布世界,飞翔于海天之间。这寓意着我们的事业像海鸥一样飞遍世界,公司的前程像蓝天一样广袤、像大海一样宏伟。”
“图是霸业雄图的图,象征着我们的事业能够一展宏图!”
实际的含义,是希望这家公司变成一家高位截瘫的公司,能够早日吹着喇叭给愉悦送走。
常友陷入沉思。
这个名字,寓意倒是挺好,叫起来,也还算是朗朗上口。
怎么就隐约感觉,好像有一种说不出的违和感呢?