第五十四章 金苹果  重生美国当大师

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(2/2) 目录 下一章 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://wap.88dus.win/13971/54.html

(注释3)”

注释1:因弗内斯的英文是inverness,因为苏格兰的北部城市因弗内斯而得名。这种披肩大衣在19世纪维多利亚时代的英国绅士之间颇为流行。当然这是贝克街上那位绅士最常见的一种形象。

注释2:佩普洛斯(peplos)是古希腊女子一种服饰,由整块布匹制成的长裙,腰间束带。

注释3:阿芙洛蒂特和长岛冰茶是两种鸡尾酒的名称。前者是葡萄酒和利口酒调制而成的适合女性的红色低度甜味酒,而后者的基酒是龙舌兰酒、伏特加、朗姆酒、金酒、波旁威士忌、白兰地等等烈性酒,一般酒精度在40%以上的茶色烈性鸡尾酒。


第五十四章 金苹果(2/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章 TXT下载