当然,不用他提醒,比利也知道面对这样一个狂热的醉鬼该说些什么。他们在原地停滞不前,后面不断有推推挤挤的人群发出不满的怒吼声,比利被推搡得几乎难以站稳,他晕头涨脑地沙哑着嗓子大声说:“威尔士队万岁!”
那男人哈哈大笑起来,朝空中挥舞着拳头意味不明地高喊了一句什么,一簇烟火猛地从他的魔杖里冲出来,就像一条盘旋的火龙,呼啸着向远方飞去。
这一举动在人群中如同点着了炸药桶的导火索!所有人都开始狂呼乱吼起来——巫师们的笑声、口哨声、破口大骂和欢呼万岁声四处并起,前后蜂拥的陌生人群变得越来越狂躁,一切都变得越来越让人心惊胆战。
比利浑浑噩噩地被汤姆拉着在人缝中艰难穿梭,不知过了多久,他们才脱离了乱七八糟的人群。他环顾四周,发现他和汤姆置身在一片树林的边缘。突然,比利觉得一阵晕眩袭来,深吸了一口气,不得不痛苦地蹲下来。
汤姆向他俯身,快而急切地问:“你怎么样?”
“不大好。”比利极度疲惫地抹了一把脸,他觉得仿佛灵魂都要被从身体里挤出去了似的,“我大概需要一副加入毛地黄的强效强心剂……”
烟火的火光映着汤姆苍白的脸色,他直起身来,薄薄的嘴唇扭起,嫌恶地看着仿佛没有尽头的狂欢人群:“他们疯了。”
比利无奈地笑了一声:“历年世界杯都是这样,毫无例外。”他喘着气站起来,顺手捡起一个不知是谁掉落在地上、用来观看比赛的小望远镜,掸了掸泥,一边把它架上鼻梁一边喃喃说,“看在梅林的份上,千万不要有——”
汤姆皱眉问:“什么?”
比利显然看见了什么令他极度难以忍受的事,禁不住呻|吟一声,把望远镜递给汤姆:“哦!果然——人r_ou_魁地奇。”
汤姆的眉头蹙得更紧了,他接过望远镜,冷哼一声:“但愿他们做的事不会比这名字更令人恶心。”
“恐怕要让你失望了,这恶名昭彰的魁地奇流氓传统……”比利把下巴撑在汤姆的肩膀上,两个人脸贴脸,颇为费劲地分享着那个小双筒望远镜,“狂欢队伍会把一些人悬浮在空中——
一个女孩儿声音突然c-h-a|了进来,听上去十足y-in郁:“然后把他们当做鬼飞球、游走球和金色飞贼。如果不论可能造成的意外伤害,这倒是极为有趣的一种游戏。”
汤姆和比利吓了一跳,连忙回头。柳克丽霞·布莱克穿着深紫色长袍,提着一个藤编小包站在他们身后。
“你怎么在这儿?!”
“别大惊小怪的,斯塔布斯。我和我的家人走散了。”柳克丽霞一边拿出她的小望远镜递给他一边说,她唇边似乎露出一丝苦笑,“用这个看。我父亲热衷于此,世界杯后的狂欢的意义对他来说甚至超过比赛本身。你们在找谁?”
“一个格兰芬多。”比利说,“你见过的——穿一只红褐色斑点袜子的那个。”
他话音刚落,远处就传来一阵嘈杂的欢呼。在一大堆拥簇的人群上方,明显能看到一个身影被高高地抛起,在空中团身翻转了两周,又极速落下,向右侧飞去,那里还等待着另一群狂呼乱舞的人群。
比利猛地一哆嗦,他的嘴唇颤抖着:“梅林啊!那是——那是赫托克!”
三个人面面相觑,都愣了一会儿,随即朝那个方向拔腿就跑!
感谢梅林,这恶劣的赛后游戏已经把狂欢队伍分成了几大拨人群,每次不等赫托克落下来就会有人施咒将他快速抛向另一拨队伍。也幸亏如此,汤姆三人在人群其中穿行变得顺利多了。与赫托克同时悬浮在空中的还有三个人,其中一个是个年纪不大的金发姑娘,她在空中像陀螺似的飞快转着,头发甩出亮闪闪的弧度,只是那张青色脸上毫无知觉的表情令人毛骨悚然。
毫无疑问,这是那个“金色飞贼”。
他们三个小心地挤进人群,在一片“威尔士万岁”的呼声中,柳克丽霞眯起眼睛,小声说:“看样子那个格兰芬多是游走球。”
汤姆撇了撇嘴,轻声哼道:“毫无疑问,就他的x_i,ng格来说,这角色很合适。”
“够了汤姆,”比利警告地看了他一眼,“我们必须救他,想想纳吉尼!”
汤姆抿着嘴不说话了。
比利摸了摸鼻子,四下打量,左边就是一片漆黑的密林,狂欢人群一定会绕过那里。而营地就在赛场边,如果他们能沿着树林边返回,想必会安全得多。
他正在努力思忖对策,身边的汤姆突然凑在他耳边小声说:“把他击飞到树林里去,然后再过去找他。”
比利一怔,这正是他隐约想到的办法。然而有一点很危险——
“这主意真不错,”柳克丽霞冷哼道,“如果他没有被摔断脖子的话。”
汤姆不耐烦地皱了皱鼻子,冷冷地说:“这样下去他迟早也会被摔断脖子!”
人群还在不断地前移,眼看他们距离那片树林越来越远。比利鼻头上全是冷汗,他一边跌跌撞撞地跟着人群移动,一边左右拉着汤姆和柳克丽霞防止三人失散。他语气急促地对另外两人说:“没工夫让你们开圆桌会议了,听着——汤姆,我先去树林里,你看我的烟花信号,把赫托克朝那个方向击飞。布莱克,你在看到信号的同时跟着人群高喊威尔士万岁或者随便什么玩意儿,总之别让他们注意到汤姆。不管能