直视过来的目光是多么地明亮,让被注视着的人,如何能够拒绝。
他本来也不会再拒绝了,不会再离开了。
在方才点头之时,艾尔利最后的犹豫便悄然消逝。
“啊啊,这个动作,还有这些台词,是在向我求婚吗?”
想通直呼,艾尔利不禁轻笑。
“亲爱的er呀,当初你拒绝了我的求婚,现在,没想到又反过来了……”
“是吗——”
埃德蒙面上稍稍显露出一分尴尬,他完全不知道还有这回事。
“如果我拒绝的话,算不算小小地报复?”
“……不!这个报复也太——”
“没关系,我原谅你了。”艾尔利说。
“然后,我答应。”
*****
基督山伯爵将要与未婚妻在马赛正式结为夫妻——这个消息一经扩散,迅速成为震惊全城人的大新闻。
据说,伯爵先生实在是受够了别人对美貌未婚妻的觊觎,再加上在旅途过程中,他对未婚妻的爱意越发浓厚热烈,已然到了难以自持的程度,干脆就一不做二不休,干脆把婚礼举办了再说。
私底下,还是有不少人释放了压在心里的龌龊心思,揣测着年轻气盛的伯爵其实是迫不及待了,想要光明正大地撕开未婚妻的衣裙。毕竟这速度也太快了,连家里的长辈都不在现场,就干脆让病好后容光焕发的老唐太斯坐了本应是新郎父亲的席位。
而且,连举办婚礼的地方也不讲究了,直接选择了瑞瑟夫酒家——也就是几个月前,老唐太斯的儿子刚举办了半场婚宴的那处。
大概会有人觉得晦气,但并没人去仿佛同样容光焕发、脸色比最早见到时红润了不少的伯爵面前说那么多不必要的话。
跟在外掀起的轩然大波不同的是,伯爵的婚宴比想象中的更加低调。
他只邀请了几个人,但除却宾客之外,谁也不知道他究竟邀请了哪些人。
莫雷尔先生一家在场,将酒家内唯一摆设的桌子占据了大半。坐在主位的老唐太斯精神抖擞,目光炯炯,却在看到那一对新人向自己走来时,无法克制地热泪盈眶。
“即使这是梦,我也心满意足了,甘愿在婚礼结束后就死去!”
——啊,父亲,请放心。这当然不是梦了。
——虽然,我也在恍惚之中,这般怀疑过。
……
新婚之夜。
伯爵真的如外界的某些议论那般急切地撕开了他的未婚妻——现在是妻子了——的衣衫,烟味、花香,还有其他的气味混杂在了一起,形成了难以言明的迷乱的味道。
“呼……你已经,不可能再离我而去了。”
夜里,与白日里对普通人展露的彬彬有礼和矜持截然不同,复仇鬼的凶狠在此彰显无疑。
汗水打湿了眼睑和睫毛,艾尔利一点也不想睁眼,被扣得死死的手指也不想动弹。
他只好在心间无奈地叹息。
——埃德蒙啊……我已经被你拴在了这里,不能走,也不敢走了。
因为,艾尔利意识到了。
离开他,对这个男人造成的影响,会比留下……更要沉痛,更要惨烈。
他哪里还走得了呢。
第112章 番外6·1
“吉尔……”
“唔。”
嘴上在漫不经心地应着, 该做的事情却一刻也未停。
“等等,吉……不,王,请你务必,把我的话听进去……”
有气无力,但确实蕴含着莫大不解,还有些小小的别扭的声音, 就在此时三番两次地响起了。
然而,被他这般恳请的人,也就是话中所提到的某位王, 却显而易见地是一位相当任性自我的王啊。
“劝诫的时候就换成了对本王的敬称,虽说是理所应当的行为——不过,你耍小聪明了吧。还真是狡猾呢,想要用这个方法让本王放你一马?”
这么说着的时候, 王的口边似乎还漏出了一声并没有带上多少实质意义的轻笑。
“不可能的。”
“再说这可不算是‘劝诫’,你也不是本王的臣子, 想逃避这一点更是绝无可能!”
从见到面的第一时间用天之锁把毫无抵抗能力的他绑住,带到宝库中那一刻起,如今所呈现的情景就已然是注定会出现了。