然后,他转过身去解腰间的腰带交给了那金发女。金发女便吻了一下腰带,
把它在自己乳玉般的皮肤上划过,再轻柔地放到一张床上。
神父抓住袍子粗糙的折边,把它从头顶拉了下来。他里面什么也没穿,确实
很好看。他是个年轻人,身体结实、肌肉发达,我惊讶地看到他的下腹部跃出一
根弯曲的东西,就像我自己腹股间集满液体、乱蹦乱跳的那根一样。他的gāo_wán很
大,在柔软松弛的袋里,随着他情绪的变化而越裹越紧。
他走到那姑娘面前,低头看了她一眼,脸上露出了满意的笑容。她抬眼望着
他,伸出双臂抚摸他的腿,并渴望着向上摸去。
他双腿分开,跪在她的胸前,这样好让她看得更清楚,也可以抚弄渴望的地
方。她兴奋地哼着,伸出双手抚摸神父的大腿,用她那细巧的手指拨弄着毛发,
食指向上滑到温热、温润的腹股沟。她捧起gāo_wán,把它揉得越绷越紧,便高兴地
咯咯笑了起来。
然后,他抓起她的右手,放到自己的长矛上,教她如何持上持下,给他带来
快感,使长矛变得越来越硬。我看着看着,为自己的激动情绪而羞愧不已,却妒
忌他的大胆——因为我不会有勇气让自己的身体和女人的身体交在一起的,而
且也对自我取乐憎恶无比。
过了一会,他让她住手,怕快乐的感觉过于强烈,然后跪到姑娘的大腿间,
用手指和舌头再次让她燃起旺盛的欲火。
终于,他说道:
「孩子,你准备好庆典仪式了吗?」
「是的,神父,我准备好了!」
「把她的两条腿分开,」神父对其他姑娘命令说。「吮吸她的rǔ_fáng,这会使
庆典仪式更快乐,还可以减轻她的疼痛。」
他趴到她的身上,把挺直的yīn_jīng头对准她珊瑚色的洞口,然后猛然一推,冲
了进去,她大声叫了一下——我听不出是痛苦还是兴奋的声音——
但是当他像骑母马一样骑她时,她又开始叹息着、呻吟着,并求他不要停:
「快点,快点!操我呀,神父!让我成为女人吧!」
而他接受了她的恳求,激动地冲击着她的ròu_tǐ。
最后,他冲了一下,就和那姑娘一同大叫一声,使往前扑倒在她身上,而她
的手指嵌入他的臀部,把他尽量往自己体内推。
他站起来的时候,他那器具已经萎顿,上面沾了血。那姑娘的双股之间淌出
殷红的鲜血,还有大概是从神父体内流出的珍珠般的白色液体。
庆典仪式结束了,神父穿上衣服离开了。他一走,姑娘们就穿上了睡衣。我
才想到她们要回各自的房间了。我躲了起来,最后跟着可爱而又淫邪的阿斯菲得
尔进了她的房间。
我自报姓名,尊敬地鞠了一躬,却只字不提刚才看到的可怕景象。
「小姐,我是来救你出去,让你去和情人贝迪弗勒爵士相会。我受命于我的
君,就是卡梅洛特堡的亚瑟王,从遥远的地方赶到这儿的。今晚你愿意跟我逃
走吗?」
阿斯菲得尔小姐平静地笑了笑,点点头,在我的脸颊上甜甜地一吻。
「你终于来救我了!」她哭道:「我在这儿受了这么长时间的苦。我以为没
有人来救我了,要死在这里了,孤零零的,也没有人来疼爱我。」
眼前这位娴静的少女,居然和刚才yín_luàn中恬不知耻的那个yín_wá是同一个人,
真让人难以置信。
这位chù_nǚ——或是我心中强烈希望她依然是处子之身——穿着洁白的内衣,
刚好把她从头至脚遮盖住。我的脑子里却怎么也抹不掉那撩人的画面,她赤裸的
身体,光滑的后背,在她弯腰舔那新来姐妹的湿润之地时微微张开的,诱人的玉
臀。我被这些画面扰乱了心神,不敢正眼看她,当她对我嫣然一笑时,一种可怕
的感觉摄取了我的心神。
我知道要尽快带她离开这个地方,不然就有被人发觉的危险,我求她穿上连
衣裙,然后转过身去面对着墙,请她把唯一的外衣——修女袍子上身,并竭力不
去听她把睡衣拉过头顶、扔到地板上时发出的诱人的沙沙声。然后,我尽力保持
平静,牵住她的手臂,穿过花园,朝高高的围墙走去。
我双手挟住她的细腰,把她推向墙头时,她的袍子掀了起来,我不禁看到了
她袍子下面漂亮的圆臀,可怕地裸露在我的眼前,这景象真是难得一见。这chù_nǚ
以为这是我的挑逗举动,便飞快地发出了反应。她甜蜜而又诱人地对我一笑:
「尊贵的骑士先生,你救了我,当然应该得到报答。我的一切都是你的——
你只要说一声就可以获得一切。」
我赶忙帮她上了墙,翻到了墙外地上,再爬上等着我们的那匹战马。
夜已深了,可我们面前路程还很长。所以我就带着姑娘来到了一个农场家
里,恳求在那儿过晚。一位年迈的仆妇把姑娘带到了女人的私人住处,我以为
这下就离开了这位少女爱的纠缠,可以安心睡觉了。
天哪!半夜里,我用斗篷裹着,心甘情愿与动物一样躺在谷仓的草堆上的时