佣人将银盘子端到他面前,赫然是维尔斯夫人的名片,这让公爵感到意外。
quot;维尔斯夫人请您移驾到她家小坐片刻。quot;
***********************************************
从维尔斯夫人家驾车归来,天还没有黑,但是云却低低地压下来。在这满是积雪的街道上,两匹马已经竭尽所能地奔驰了,但公爵总觉得马夫赶得太慢了,以至于他差点没自己接过鞭子去赶车。两旁的建筑都在飞快地后退,公爵却无暇顾及,毫无疑问,他现在非常亢奋。梅里本侯爵和他的儿子、霍夫曼先生、怀特夫人、布莱克夫人、艾德尔夫人和小姐、维尔斯夫人、苏珊娜、小费迪南德或者是西蒙格拉斯,这些人的身影不断从他眼前闪烁过去。
quot;这太奇怪了,quot;他低声对自己说,quot;还有维尔斯夫人和苏珊娜,我怎么处理比较好呢?quot;
噢,要是现在道格拉斯先生在自己身边就好了,他这么想着。
他掏出纸笔,飞快地写下一行字,吩咐坐在他身边的弗朗西斯科。
quot;好啦,弗朗西斯科,你能再帮我去拍封电报吗?我记得刚才我们经过的就有一家邮局。quot;
quot;好的,先生,还是拍给道格拉斯先生吗?quot;
quot;是的,那么我在这里等你,最好快点。quot;
quot;好的,先生,我很快;
马车徐徐停下,弗朗西斯科跳下马车,往来时的方向跑去。
他跑得很快,进邮局时,差一点跟一个陌生人撞个满怀,对方有着一头漂亮的金褐色头发。
quot;唉,真抱歉。quot;
但是对方拉住了他,扬了扬手里的信封。
quot;先生,请问、请问这个怎么拼?quot;
quot;我看你是拼错了。quot;
弗朗西斯科接过笔,为对方写好信封,这时他听见对方说。
quot;真是太谢谢您了,先生。您能帮我寄出去吗?我急着要离开,我现在非常急、非常急、非常急,我求求您啦。quot;
金褐色头发的年轻人的眼神里流露出紧张、急切的神情,弗朗西斯科还没来得及说什么,他便急冲冲地跑出去,好像有什么恐惧的东西在追赶他一样。
弗朗西斯科低头看了看,浅蓝色的信封上印着西伯里大街樱桃旅馆的标记,火漆封着口。这封信掂在手里感觉很厚,邮票已经贴好了。